Aktualności
Ladislav Babić - Valja nama preko rijeke
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
A granice, i strahovi te egoizam naroda kojih su one posljedica, usporavaju taj proces taljenja u jedinstvenu ljudsku vrstu. Ipak, one sve manje prestaju biti zaštita, kako “nas” od “njih” tako i “njih” od “nas” (ali ni nas od nas samih), pa samim time i prepreka za unapređivanje međuljudskih odnosa i što tješnju suradnju. Tendencija ka što lakšoj prolaznosti (u oba smjera) državnih međa, trebala bi biti lijepa spoznaja za ljude s obje strane limesa koja će, nadajmo se, jednog lijepog dana doprinjeti i njihovom nestajanju, dakako – u povijesnom vremenu. Kako bismo jednom zauvijek prekrižili “Sotonine planove”, i kao slobodni ljudi uživali u beskraju neomeđenog svijeta kakvog nam je “dragi Bog podario”.
Nekom prilikom netko je praznike nazvao miljokazima u vremenu. Kako bi čovjek uopće mogao locirati sebe i svoj prijeđeni životni put, te nekako pregledno smjestiti svoja sjećanja na prošle generacije u bezbroj stranica beskonačnog i indiferentnog toka vremena, postavio je neke virtuelne oznake poput onih kamenih stupića – miljokaza, koji su stajali duž cesta s označenim udaljenostima u miljama. Kao što je znao koliki je prijeđeni put između dva uzastopna stupića, sada je mogao mjeriti i svoj životni put od blagdana do blagdana. Vidjeti koliko je prošao, koliko mu još preostaje, što je uspio učiniti u tom peridu, preostaje li mu dovoljno vremena za ostvarenje novih planova u budućnosti, smjestiti prošle događaje u neki jasni, pregledni niz i slično. Naučio se orijentirati u vremenu. Iz ovakvog pristupa razvila se sofisticirana verzija tih miljokaza - kalendar.
Nowy tomik wierszy Krzysztofa Rębowskiego
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
„W okowach herezji Jana Saudka” to tomik wierszy zainspirowany twórczością jednego z najbardziej znanych, a jednocześnie kontrowersyjnych czeskich fotografików - Jana Saudka. Artysty niepokornego i nieustannie poszukującego wyrażenia otaczającego go świata.
Autor interpretuje fotograficzne dzieła Mistrza Jana w poetycki sposób, ukazując w nich swoisty teatr wyobraźni. W utworach widać fascynację kobiecością, ulotnością i zmiennością ludzkiego życia, przemijaniem.
Znamienna jest także zabawa słowem, oryginalny humor, nawiązywanie do wydarzeń historycznych, a także miejsc związanych z twórczością Saudka. W wierszach pojawia się wielokrotnie motyw „ściany’ jako najbardziej rozpoznawalnego elementu fotograficznych kompozycji, a jednocześnie metafora ludzkiego losu.
Wiersze są niejako uzupełnieniem fotografii, a wiele tytułów odpowiada konkretnym pracom fotograficznym. Należy więc najpierw zapoznać się z pracami czeskiego fotografika, a następnie przeczytać poezję, która stanowi ich dopełnienie. Jednak liryczna interpretacja, nie jest tylko i wyłącznie opisem prac Saudka, tworzy bowiem nową jakość, która jak w przypadku dzieła malarskiego, tworzy rzeczywistość daną tylko artyście.
Nowy tomik Juraty Bogny Serafińskiej
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
W lipcu b.r ukazał się tomik poezji pt. „Barwy Aperionu”, warszawskiej poetki Juraty Bogny Serafińskiej. Tomik ukazał się nakładem wydawnictwa ARMAGRAF z Krosna.
W ostatnim okresie Autorka zaczęła także fotografować ładne motywy z życia codziennego i tymi fotografiami zilustrowała swój tomik. Skład i okładkę zaprojektował Artur Kurek. Do swojego tomiku autorka napisała wstęp w którym zaznacza:
„Kilka miesięcy temu dostałam od Felixa Tuszyńskiego, znanego polskiego malarza, mieszkającego w Melbourne, grafikę p.t. „Birds from My Garden 1995”.
Sztuka maestro Tuszyńskiego kojarzy mi się z bezkresem Apeironu, ze światami równoległymi, z niezgłębionymi tajemnicami bytu. Nawet nie zauważyłam, kiedy w czasie podziwiania prac mistrza napisałam nowy cykl wierszy.
Potem zakwitł Cereus Mallisonii. Kruchość, piękno i krótki czas trwania jego kwiatów zainspirowały mnie do napisania kolejnych utworów..
Wszystkie wiersze, które znajdują się w niniejszym tomiku powstały w czasie ostatnich kilku lat moich studiów na Wydziale Filozofii Warszawskiego UKSW. Część z nich została przetłumaczona przez Olgę Lalić-Krowicką na język serbski i opublikowana, w moim tomiku poetyckim „Između sna i jave“ wydanym w 2011r.w Serbii przez Književni klub Knjaževac. Wiersz p.t. Duma był też opublikowany 21 kwietnia 2012r. w dodatku „Kultura“ dziennika Vecerni Novosti.
Dziękuję wszystkim Przyjaciołom (dalekim i jednocześni bliskim), którzy przyczynili się do powstania tego tomiku. „
Serdecznie zapraszamy do lektury.
Nowy tomik Agnieszki Jarzębowskiej
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
W lipcu bieżącego roku ukazał się nowy dwujęzyczny tomik znanej poetki z Sieradza Agnieszki Jarzębowskiej pt. „Układam siebie/ Slažem sebe”. Tomik ukazał się w Krośnie nakładem wydawnictwa Krośnieńska Oficyna Wydawnicza. Wstęp napisała kielecka poetka Wanda Nowik-Pala. Autorka zbioru zilustrowała swój tomik fotografiami własnego autorstwa. Tomik przełożyła na język serbski Olga Lalić-Krowicka, a korekty dokonała serbska pisarka i naczelna czasopisma „Etna” z Belgradu Vesna Denčić. Okładkę zaprojektował Kamil Krowicki.
Wanda Nowik-Pala, jako dobry krytyk i znawczyni poezji, w końcowej części swojej recenzji pt. „Zatrzymać chwilę” pisze: „Czy Agnieszce Jarzębowskiej udało się ułożyć siebie, nie wiem, ale podjęta przez nią próba, daje nadzieję, że być może kiedyś tego dokona. Wiersz, to jeden ze sposobów zatrzymania chwili, w której rzeczywistość otwiera się przed wzrokiem poety pozwalając zajrzeć tam, gdzie na co dzień panuje ciemność. Poezja jest błyskiem. Wiersz wyłania się jednak na nieskończenie krótki moment. Jeśli się go przeoczy, powraca w objęcia mroku. Oby się to autorce tego tomiku nie przydarzyło! Szkoda byłoby tych chwil zatrzymanych w klatce tych prostych, delikatnych, urokliwych i ciepłych wierszy.”
Osobiście polecamy wiersze Agnieszki, które opisują naturalność istnienia i ukazują swoją delikatnością ciepłe wnętrze i kobiecość Autorki. Polecamy je również tłumaczom poezji na inne języki.
01.9.2012. Novi broj broj DIOGEN pro art magazina (Br.24.)
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Wydarzenia
Postovani/a/Respectable (English down below),
DIOGEN pro art magazine
01.9.2012. Novi broj broj DIOGEN pro art magazina (Br.24.)..Franc Tominec, SLOVENIJA...94 stranice...
http://diogen.weebly.com/all-issues_svi-brojevi.html
MaxMinus magazine
U dodatku (English down below) imate advert-naslovnicu novog broja MaxMinus magazina (br. 46...1.9.2012...52,5 MB, A3 format, 94 stranice) koji je prvi put sada dizajniran u InDesignu (InDesign studio ARS Bugojno&Sarajevo). Sljedeći broj je 1.12.2012.g. obzirom da MaxMinus izlazi sada četiri puta godišnje.
MaxMinus magazin se moze download ili listati sa/na http://maxminus.weebly.com
Za nas crtaju/kreiraju (karikature, stripove, art-photoshop, instalacije): Hannelore Greinecker Morocutti (Austrija), Ashmarin Stanislav (Rusija), Ismail Kera (Republika Češka), Aleksandar Blatnik (Srbija), Petar Pismestrović (Austrija), Rene Bouschet (Francuska), Fahriu Axhanela (Kosovo*), Aziz Yavuzdoğan (Turska), Miro Georgievski (Makedonija), Zoran Spasojević (Srbija), Rešad Sultanović (Bosna i Hercegovina), Marcos Ribeiro Mendes TUBA (Brazil), Enes Čelosmanović (Hrvatska), Stane Jagodić (Slovenija), Arsen Gevorgyan (Armenija), Darsono (Indonezija), Erdogan Basol (Turska), Jordan Pop Iliev (Makedonija), Julije Jelaska (Hrvatska), Marcin Bondarowicz (Poljska), Mileta Mića Miloradović (Srbija), Riber Hanson (Švedska), Senad Nadarević (Bosna i Hercegovina), Paul Conrad (In memoriam- USA), Davor Štambuk (Hrvatska), Jugoslav Vlahović (Srbija), Jakša Vlahović (Srbija), Winfired Besslich BESS (Njemačka).
Za nas pišu (aforizme, priče, eseje, komentare, osvrte, prikaze, pjesme): Igor Braca Damjanović DIB (Srbija), Suno Kovačević (Bosna i Hercegovina), Ivo Mijo Andrić (Hrvatska), Perica Jokić (Crna Gora), Goran Radosavljević (Srbija), Miodrag Tomić Stublinski (Srbija), Marjan Angelovski (Makedonija), Rade Đergović (Srbija), Zoran Simić-Zoks (Bosna i Hercegovina), Elvis Huremović (Bosna i Hercegovina), Dimitar I. Vilazorski (Makedonija), Abdurahman Halilović Ahil (Hrvatska), Boban Miletić Bapsi (Srbija), Božo Marić (Bosna i Hercegovina), Petar Lazić (Srbija), Danica Mašić (Srbija), Dinko Osmančević (Bosna i Hercegovina), Sabahudin Hadžialić (Bosna i Hercegovina), Ekrem Macić (Bosna i Hercegovina), Jasmin Mrkalj Kadmus (Slovenija), Milan Vlajković (Srbija), Miroslav Sredanović (Srbija), Neven Šijakov (Srbija), Živojin Denčić (Srbija), Rešad Sultanović (Bosna i Hercegovina), Slavica Jovanović (Srbija), Vasil Tolevski (Makedonija), Vladislav Pavićević (Crna Gora), Mile Gorgijoski (Makedonija), Zoran Spasojević (Srbija), Mirjana Marinković (Srbija), Mirjana Grbac Pismestrović (Austrija), Sanja R. Petrović (Srbija), Eldin Eminović (Holandija&Bosna i Hercegovina), Samira Begman-Karabeg (Švicarska), Pavle Popović (Srbija) i Miladin Berić (Bosna i Hercegovina).
Svi drugi su dobri, mi smo drugačiji!
ENGLISH:
Attached you can find advert-cover page of the new issue of MaxMinus magazine (No.46...1.9.2012...52,5 MB, A3 format, 94 pages) which is now, for the first time, designed within InDesign (InDesign studio ARS Bugojno&Sarajevo) while all other issues so far has been designed in Microsoft publisher. Next issue is on 1.12.2012. and we would like kindly to ask all associates to deliver their contributions on
MaxMinus magazine can be downloaded or browsed from: http://maxminus.weebly.com/
For us draw(creates (cartoons, comics, art-photoshop, installations): Hannelore Greinecker Morocutti (Austria), Ashmarin Stanislav (Russia), Ismail Kera (Czech Republic), Aleksandar Blatnik (Serbia), Petar Pismestrović (Austria), Rene Bouschet (France), Fahriu Axhanela (Kosovo*), Aziz Yavuzdoğan (Turkey), Miro Georgievski (Macedonia), Zoran Spasojević (Serbia), Rešad Sultanović (Bosnia and Herzegovina), Marcos Ribeiro Mendes TUBA (Brazil), Enes Čelosmanović (Croatia), Stane Jagodić (Slovenia), Arsen Gevorgyan (Armenia), Darsono (Indonesia), Erdogan Basol (Turkey), Jordan Pop Iliev (Macedonia), Julije Jelaska (Croatia), Marcin Bondarowicz (Poland), Mileta Mića Miloradović (Serbia), Riber Hanson (Sweeden), Senad Nadarević (Bosnia and Herzegovina), Paul Conrad (In memoriam- USA), Davor Štambuk (Croatia), Jugoslav Vlahović (Serbia), Jakša Vlahović (Serbia), Winfired Besslich BESS (Germany).
For us writes (aphorisms, stories, essays, commentaries, reviews, presentations, poems): Igor Braca Damjanović DIB (Serbia), Suno Kovačević (Bosnia and Herzegovina), Ivo Mijo Andrić (Croatia), Perica Jokić (Montenegro), Goran Radosavljević (Serbia), Miodrag Tomić Stublinski (Serbia), Marjan Angelovski (Macedonia), Rade Đergović (Serbia), Zoran Simić-Zoks (Bosnia and Herzegovina), Elvis Huremović (Bosnia and Herzegovina), Dimitar I. Vilazorski (Makedonija), Abdurahman Halilović Ahil (Hrvatska), Boban Miletić Bapsi (Serbia), Božo Marić (Bosnia and Herzegovina), Petar Lazić (Serbia), Danica Mašić (Serbia), Dinko Osmančević (Bosnia and Herzegovina), Sabahudin Hadžialić (Bosnia and Herzegovina), Ekrem Macić (Bosnia and Herzegovina), Jasmin Mrkalj Kadmus (Slovenia), Milan Vlajković (Serbia), Miroslav Sredanović (Serbia), Neven Šijakov (Serbia), Živojin Denčić (Serbia), Rešad Sultanović (Bosnia and Herzegovina), Slavica Jovanović (Serbia), Vasil Tolevski (Macedonia), Vladislav Pavićević (Montenegro), Mile Gorgijoski (Macedonia), Zoran Spasojević (Serbia), Mirjana Marinković (Serbia), Mirjana Grbac Pismestrović (Austria), Sanja R. Petrović (Serbia), Eldin Eminović (Netherland&Bosnia and Herzegovina), Samira Begman-Karabeg (Switzerland), Pavle Popović (Serbia) i Miladin Berić (Bosnia and Herzegovina).
All others are good, we are different!
- Jesen u DIOGEN pro kultura magazinu: dvanaest novih autora... http://diogen.weebly.com/autoriauthors.html
- REGULAMIN VI OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU POETYCKIEGO im. Feliksa Raka
- Kalina Izabela Zioła gościem sevastopolskiej telewizji STV - 27 sierpnia 2012 roku
- Etna-najnowszy numer.
- Wywiad z Olgą Lalić-Krowicką w ogólnoserbskim dzienniku DANAS
- Od Rusal do Jana, Zyndranowa, 29. 07. 2012 r.
- Kolumne, nagrade za BEST SUMMER HAIKU 2012
- Wieczorek poetycki w Iwoniczu Zdroju