Can Yiğit TUNÇMAN
Najnowsze publikacje przekładów /Recent publications of translations /Çevirilerin son yayınları
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: TURCJA
Recent publications of translations by our friend, writer and poet Can Yi̇ği̇t Tunçman. The works were published in the very well-known and respected cultural and artistic journal ‘НОВА МИСАО’ (часопис за савремену културу Војводине) in Serbia. Congratulations to the author!
Представљање новог броја часописа НОВА МИСАО - Народна библиотека Србије (nb.rs)
GŁOS - kolejne opowiadanie Can Yi̇ği̇t Tunçman'a w tłumaczeniu Jakuba Niedzieli.
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: TURCJA
GŁOS
Szukam czegoś. Nadziei, życia, wiary. Szukam z całych sił, bez końca, niestrudzenie. Po co żyłem, zanim odkryłem to poszukiwanie? Myślę sobie, nie mogę tego znaleźć i nie przyjdzie to do mnie znienacka. W rzeczywistości mam mnóstwo czasu, aby o tym pomyśleć, ale nie mam już ochoty
o tym myśleć. Żyję chwilą. Szukanie jest tak życiodajne i kojące, że po prostu szukam. Gdy szukam, wszystko nabiera sensu. Wszystko wydaje się piękniejsze, bardziej ekscytujące niż było. Zdaję sobie sprawę, że do tej pory nie żyłem, a żeby zdać sobie sprawę, że nie żyłem, muszę trochę uciec od życia.
Patrzę, dotykam, słucham. Jak poszukiwanie i bycie poszukiwanym nagle stają się jednym. Poszukiwacz i poszukiwany szukają tego samego. Nagle jestem zarówno poszukującym, jak i poszukiwanym. Jestem tym, jestem tym czymś. Cokolwiek to jest. Czuję taką pełnię, że gdyby tylko ta chwila nadeszła, gdyby tylko przyszła i mnie znalazła. Wtedy poczuję się szczęśliwszy niż kiedykolwiek. Przez lata pozwoliłem sobie odejść tak bardzo, że zapomniałem nie tylko o tym, że umieram, ale także o tym, że żyję. Czym było życie? Jaki był cel życia? Dzielić się życiem, dotykać ludzi? A może bycie wysłuchanym? „Pomocy!”
Czytaj więcej: GŁOS - kolejne opowiadanie Can Yi̇ği̇t Tunçman'a w tłumaczeniu Jakuba Niedzieli.
JEDEN, opowiadanie Can Yi̇ği̇t Tunçman'a w tłumaczeniu Jakuba Niedzieli.
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: TURCJA
JEDEN
„Jeden”, pomyślał mężczyzna. Tylko jeden. I tak nie ma czegoś takiego jak dwa. Jest tylko jeden, inni są zgromadzeniem jednego. Dwa kawałki łączą się i stają się dwoma, trzy pojawiają się obok siebie, trzy. Więc jest jeden, nie ma reszty. Na przykład teraz jestem w chwili. Ta chwila przychodzi, mija, a potem przychodzi nowa. A potem też odchodzi. Wszystko jest tylko punktem, decyzją, krokiem. Gdybym tylko mógł zrobić ten jeden krok... do tej istoty, do tej wielości.... Gdybym tylko mógł to zrobić, reszta jest bardzo łatwa. Reszta przyjdzie jedna po drugiej. Nieobecność zniknie, nic nigdy się nie wydarzy
Mam tylko to, o czym teraz myślę, a inne rzeczy nie istnieją. Krótko mówiąc, wszystko albo istnieje, albo nie istnieje. Jest i nie ma. Muszę więc teraz podjąć decyzję, muszę zrobić krok. Czy nie jestem już o krok od wszystkiego?
W końcu nawet najtrudniejsza rzecz jest decyzją, wyborem, krokiem.
Czytaj więcej: JEDEN, opowiadanie Can Yi̇ği̇t Tunçman'a w tłumaczeniu Jakuba Niedzieli.
CAN YİĞİT TUNÇMAN - YAPAY ZEKANIN ŞİİRİ. /TR/
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: TURCJA
Değerli okuyucularımız, sizleri Türk yazarımızın son makalesini okumaya davet ediyoruz.
Dear readers, we invite you to read the last article of our Turkish author.
YAPAY ZEKANIN ŞİİRİ
Yapay zekânın geleceği günümüzün en önemli konularından biri haline gelmiş durumda. Dünyanın en önemli üniversitelerindeki profesörler bu konuda farklı görüşlere sahip, filozoflar ise ikiye bölünmüş haldeler.
İnsan anlaşılması gerçekten çok zor bir varlıktır. Bu anlaşılmazlık ve çözümsüzlük, evrenin belirsizlik üzerine kurulu olmasından ve insanın yaratılmışların çoğundan üstün olmasından kaynaklanıyor. İnsanı bir tür olarak mı yoksa bir birey olarak mı anlamanın daha karmaşık olduğu, hala kendime sorduğum bir sorudur.
Birey olmak ne anlama geliyor? Beni ben yapan nedir? Neden sürekli bir şeyler arzuluyoruz ve arzularımız sürekli değişmeyi nasıl başarıyor? Benlik nedir? Yaşama isteğimiz nereden gelir? İçimizdeki öteki kim ve imge denen şey nedir? Dahası, duygularımız olmasaydı biz olur muyduk? Ruh nedir, nerededir? Bir kimliğimiz var mıdır yok mudur? Ne kadar eşsiz olabiliriz? Bu sorular bir yazar ve şair olarak yazdıklarımı her zaman etkilemiştir.
Fakat söz konusu yapay zekâ olduğunda akla pek çok soru daha geliyor. Duygular olmadan bilinç olabilir mi? Yapay zekânın bir iradesi olabilir mi? İnsanın öznel bilinçli deneyimleri olarak tanımlayabileceğimiz qualialar yapay zekanın neresinde olacak? Örneğin yapay zekâ acıyı hissedebilir mi? Acının getirdiği diğer içsel duyguları anlayabilir mi?
Czytaj więcej: CAN YİĞİT TUNÇMAN - YAPAY ZEKANIN ŞİİRİ. /TR/
CAN YİĞİT TUNÇMAN - POETRY OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE. /EN/
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: TURCJA
Değerli okuyucularımız, sizleri Türk yazarımızın son makalesini okumaya davet ediyoruz.
Dear readers, we invite you to read the last article of our Turkish author.
...
POETRY OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE
The future of artificial intelligence has become one of the most important issues of our time. Professors at the world's most important universities have different views on this issue, while philosophers are divided into two.
Man is indeed a very difficult being to understand. This incomprehensibility and unsolvability stem from the fact that the universe is based on uncertainty and that man is superior to most of the created beings. Whether it is more complicated to understand man as a species or as an individual is a question I still ask myself.
What does it mean to be an individual? What makes me who I am? Why do we constantly desire things and how do our desires manage to constantly change? What is the self? Where does our will to live come from? Who is the other in us and what is the so-called image? Furthermore, would we be us without our emotions? What is the soul and where is it? Do we have an identity or not? How unique can we be? These questions have always influenced my writing as a writer and poet.
But when it comes to artificial intelligence, many more questions come to mind. Can there be consciousness without emotions? Can artificial intelligence have a will? Where will qualias, which we can define as subjective conscious experiences of human beings, be in artificial intelligence? For example, can artificial intelligence feel pain? Can it understand other internal emotions brought by pain?
Czytaj więcej: CAN YİĞİT TUNÇMAN - POETRY OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE. /EN/