Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

Rębowski Krzysztof - haiku

 

 

 

***

 

północna pora …

na Twoich udach

świeży śnieg

 

 

***

 

strugi Twoich rąk

na moim nagim ciele

lśnią

 

 

***

 

strofy zwietrzałych aktów

zawsze

tam gdzie Ty…

 

 

***

 

Nie powinienem

Nic myśleć

Tylko Cię czuć

 

 

***

 

powietrze wypełnione

rojem much

jak łez

 

 

 

***

 

Miłość

przepaście których

udało mi się uniknąć

 

 

***

 

Samochody pełzają

przed siebie…

we dwoje je liczyć

 

 

***

 

Mamy siebie

jest święto

i śnieg …

 

 

 

***

 

nasz dziennik

w popłochu nocy

zaszeptywany

 

 

 

***

 

Pogoda szarych oczu

zapowiada się

na deszcz

 

 

***

 

kropla deszczu na Twój nosek

druga kropla

kropel sześć …

 

 

***

 

Uwalniasz się zroszona

perlistą pianą

Budzisz się …

 

 

***

 

nasączasz Sobą

chłonny piasek

stajesz się Mną

 

 

***

 

namiętnik przesiąknięty

wonią ziół i miodu

Tobą

 

 

***

 

Moc skupiona w lędźwiach

ku Tobie

zanosi się na deszcz…

 

 

Krzysztof Rębowski – ur. 08. 08. 1973 w Kępnie, absolwent Wydziału Historii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
Debiut prasowy w 1995 roku na łamach warszawskiego czasopisma „Cogito”, oraz w audycji radiowej Wacława Tkaczuka „Czas na debiut” w II Pr. Polskiego Radia. Dziennikarz „Głosu Kępna” , nauczyciel. Publikacje m.in. w „Cogito”, „Pro Arte” , „W kręgu literatury”, „Pro Formie”, „Nadwisłoczu” i „Tygodniku Kępińskim”. Laureat nagrody poetyckiej „Przydrożny Kwiat” (2003, 2004).
Wiersze w antologiach poezji: „Antologia Poezji Cogito” – Aga Press, Warszawa 1997, „Cogito – 10 razy rok” Aga Press, Warszawa 2004, „Antologia sztuk słowiańskich – Między Ochrydą a Bugiem”, Krośnieńska Oficyna Wydawnicza Sp. z o.o, Krosno 2010.
Autor dwóch tomików poetyckich: „Wiersze” Wyd. Miniatura, Kraków 2004, „Dokumentacje” Wyd. Miniatura, Kraków 2005.
Wiersze były również tłumaczone na język serbski (w tłumaczeniu Olgi Lalić)  i prezentowane na serbskim portalu internetowym „Tvorac Grada”.

Dodatkowe informacje