Agnieszka Jarzębowska

W lipcu bieżącego roku ukazał się nowy dwujęzyczny tomik znanej poetki z Sieradza Agnieszki Jarzębowskiej  pt. „Układam siebie/ Slažem sebe”. Tomik ukazał się w Krośnie nakładem wydawnictwa Krośnieńska Oficyna Wydawnicza.  Wstęp napisała kielecka poetka Wanda Nowik-Pala. Autorka zbioru zilustrowała swój tomik fotografiami własnego autorstwa. Tomik przełożyła na język serbski Olga Lalić-Krowicka, a korekty dokonała serbska pisarka i naczelna czasopisma  „Etna” z Belgradu Vesna Denčić. Okładkę zaprojektował Kamil Krowicki.
Wanda Nowik-Pala, jako dobry krytyk i znawczyni poezji, w końcowej części swojej recenzji pt. „Zatrzymać chwilę” pisze: „Czy Agnieszce Jarzębowskiej udało się ułożyć siebie, nie wiem, ale podjęta przez nią próba,  daje nadzieję, że być może kiedyś tego dokona. Wiersz, to jeden ze sposobów zatrzymania chwili, w której rzeczywistość otwiera się przed wzrokiem poety pozwalając zajrzeć tam, gdzie na co dzień panuje ciemność. Poezja jest błyskiem. Wiersz wyłania się jednak na nieskończenie krótki moment. Jeśli się go przeoczy, powraca w objęcia mroku. Oby się to autorce tego tomiku nie przydarzyło! Szkoda byłoby tych chwil zatrzymanych w klatce tych prostych, delikatnych, urokliwych i  ciepłych wierszy.”
Osobiście polecamy wiersze Agnieszki, które opisują naturalność istnienia i ukazują swoją delikatnością ciepłe wnętrze i kobiecość Autorki. Polecamy je również tłumaczom poezji na inne języki.

JB Cookies