Strona wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!

ŻABA/ŽABA - wybrane wiersze


Olga Lalić-Krowicka

Trysłowia poetycka
Pjesnička triorječija
Część pierwsza
Prvi dio

ŻABA, ŻABA

(MOJE ŻALE)

ŽABA, ŽABA

(MOJI JADI)


Vesni Denčić

Vesnie Denčić


Krosno 2012

Przekład na język serbski: Autorka
Korekta: Vesna Denčić, Wanda Nowik-Pala
Ilustracje i projekt okładki: Joanna Smola
Posłowie: Monika Kubit
Opracowanie graficzne:
Olga Lalić-Krowicka


Zrealizowane przy pomocy finansowej
Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego.

Realizovano uz finacijsku pomoć
Poljskog Ministarstva Kulture.

 

Wybrane wiersze

 

wierzę niewiernym
jestem niewinnie naiwna
jak klamka od drzwi
jak głodna lodówka
idą krasnoludy i przysięgają
że mnie nie poznają
a ile razy już spałam
a ile miałam prób samobójczych
he, fachowcy założyciele kłamstwa
w moich żyłach
topią się słowa
wychodzę na balkon
słońce przenika moją dłoń
krasnoludy przyspieszają
wczytuję się w obłoku
na o-bło-ku żaba

 

vjerujem nevjernima

ja sam naivno nevina
kao brava od vrata
kao gladni frižider
idu patuljci i zaklinju se
da me ne znaju
a koliko dugo sam spavala
koliko samoubilačkih pokušaja
ha, stručnjaci osnivači laži
u mojim žilama
tope se riječi
izlazim na balkon
sunce prožima moj dlan
patuljci crnče
ja čitam oblak
u o-bla-ku žaba

ugotowałam zupę z jednej żaby
gdy ją zabijałam skakała
jak wystraszona ża-babka
uwielbiam m-ironię.


skuvala sam supu od jedne žabe
dok sam je ubijala skakala je
kao uplašena ža-babica
obožavam m-ironiju


POLowanie na garnki

 

kiedy mnie wołasz
czuję się powołana do gotowania obiadu
a te kwiaty co kupujesz
gdy nadchodzi pora żebym ci o tym przypomniała
to problem wielu kobiet
aleś ty słodki tyś tyś tyś
tak męski współczesny
nieklasyczny z klasyką w kieszeni
romantyczny opity winem
opowiadasz mi o czołgach śmigłowcach
tyś to tyś to mężczyzno
najsłodszym batonem
nadziewanym moim obiadem

 

pełnego dnia wśród garnków pod górą Cergowską

 

POLiranje lonaca

 

kada mi sudiš
osijećam se osuđena na kuhanje ručka
a to cvijeće koje kupuješ
kad nadolazi vrijeme da te na to prodjetim
to je problem mnogih žena
kako si sladak ma ti ma ti ma ti
tako si šarmantan savremen
neklasičan sa klasikom u džepu
romantičan opijen vinom
pričaš mi neprestano o tenkovima helikopterima
ma to si ti ti muškarčina
najslađa čokoladica

nadijevena mojim ručkom

 

jednog dana ispod gore Cergovske među loncima

Dodatkowe informacje